Цифровые библиотеки и аудиокниги на дисках почтой от INNOBI.RU






19.12.2016

В России переведут Библию на язык жестов

Русская церковь совместно с Институтом перевода Библии, Всероссийским обществом глухих и сурдопереводчиками готовит перевод Священного Писания на русский жестовый язык.

"При переводе важно достигнуть того уровня языка, который считается и точным, и естественным, и красивым, и понятным", - заявил директор Института перевода Библии Виталий Войнов на заседании участников проекта, сообщает сайт синодального Отдела по церковной благотворительности и социальному служению.

Церковь готовит перевод Священного Писания на русский жестовый язык
Церковь готовит перевод Священного Писания на русский жестовый язык

Как отметил Войнов, процесс перевода на язык жестов очень трудоемкий, он требует консультирования, апробации, тестирования, что может занять несколько лет.

"Но это оправданно, ведь мы не смеем сделать "первый блин комом", для перевода Слова Божьего мы должны вложить максимальное усердие, чтобы первое же издание было качественным, проверенным, точным и доступным как можно большему количеству людей", - подчеркнул он.

В ходе встречи было принято решение начать работу с перевода одного из Евангелий. Предполагается, что он будет проходить в четыре этапа: каждый из трех черновых вариантов перевода будет апробирован в различных общинах глухих и на приходах, в том числе в регионах. Промежуточные результаты будут публиковаться в Интернете, а на заключительном этапе планируется выпустить CD-диск или мобильное приложение для смартфонов с переводом книг Библии на жестовый язык.


Источники:

  1. vesti.az


Рейтинг@Mail.ru
© Алексей Злыгостев, дизайн, подборка материалов, разработка ПО 2001–2017
При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку:
http://religion.historic.ru/ "История религии"